3,523 views
aaiinaa-e-khuloos-o-wafaa chuur ho gaye
jitne chiraaGh-e-noor the, benoor ho gaye
maaloom ye huvaa ke wo raste ka saath thaa
manzil kareeb aayii to ham duur aa gaye
manzoor kab thii hamko watan se ye duuriyaaN
haalaat ki jafaaoN se majbuur ho gaye
kuch aa gayii ham ahl-e-wafaa meiN bhi tamkanat
kuch wo bhii apne husn pe maGhruur ho gaye
chaaraGaroN ki aisii inaayat huvii Hafeez
ke jo zakhm bhar chale the wo naasuur ho gaye
Hafeez Banarasi



{ 9 comments… read them below or add one }
Hi. Nice ghazal.
i want to explain my opinion in urdu
ye aik bohat acha ghazal jo zindagee mein pehlee bal deknay ko mila hay bohat enjoy kia aur bohat ziada pasand aya i like it so much es ghazal nay mujay apna hal yad dilwaya jo mein nahein jantha tha
hasile ghazal sher yeh hai
chara garon————nasur hogaye.
really superb!!!
One of the best gazal ever read on website.
good i cant explain.
Very finely explained the pain of peoples who migrated
Very ordinary.
dareechoN tak chale aaye tumhare daur ke khatre
ham apne ghar se baahar jhaankne ka hauslaa bhi kho baithe
—
wo apne waqt ke nasshe mein khushiaN chhin le tujhse
magar jab tum hansee baantoN to usko bhool mat jaana
—
apne har har lafz ka khud aaiinaa ho jaaoongaa
us ko chhota kah ke main kaise badaa ho jaaoongaa
tum giraane mein lage the tum ne sochaa hi nahiin
main giraa to maslaa ban kar khadaa ho jaaoongaa
mujh ko chlane do, akelaa hai abhi meraa safar
raastaa rokaa gayaa to qaafila ho jaaoongaa
saari duniya ki nazar mein hai meraa ahd-e-vafaa
ek tere kahne se kya main bevafaa ho jaaoongaa
Very good poetry.Hijrat ka gham bhi hai aur daure hazira ka karb bhi numayan hai.
I have put devanagri version of this beautiful ghazal at http://fineurdupoetry.blogspot.com/2008/07/blog-post_18.html
(if you don’t like me to post these comments, you can let me know on my email)
ITS A NICE GAZAL IN SHORT HEART TOUCHING……..