intishaar
2,025 ViewsClick above to listen this nazm in Kaifi Azmi’s own voice.
Source: Library of Congress
kabhii jumuud kabhii sirf intishaar saa hai
jahaaN ko apnii tabaahii ka intizaar saa hai
Manu ki macchlii na kashtii-e-Nooh aur ye fizaa
ke qatre qatre meN tuufaaN be-qaraar saa hai
maiN kisko apne gariibaaN ke chaak dikhlaaooN
ke aaj daaman-e-yazdaaN bhii taar-taar saa hai
sajaa-saNvaar ke jisko hazaar naaz kiye
usii par Khaaliq-e-Kaunain sharm-saar saa hai
sab apne paaNv pe rakh-rakh ke paaNv chalte haiN
Khud apne kaaNdhe per har aadmii savaar saa hai
jise pukaariye miltaa hai Khandar se javaab
jise bhii dekhiye maazii ke ishtehaar saa hai
hu’ii to kaise bayaabaaN meN aa ke shaam hu’ii
ke jo mazaar yahaaN hai, meraa mazaar saa hai
ko’ii to suud chukaaye, ko’ii to zimmaa le
us inqilaab kaa, jo aaj tak udhaar saa hai
jumuud : indifference (?)intishaar : conflict
Manu : Manu of Manusmriti
kashtii-e-Nooh : Noah’s ark
be-qaraar : restless
gariibaaN : shirt collar
chaak : incisions
daaman : portion of garment
yazdaaN : a city in ancient Persian, God
taar-taar : tattered
naaz : pride
Khaliq-e-Kaunain : Creator of the Universe
Khandar : ruins
maazii : pastistehaar : advertisement
bayaabaaN : wilderness
mazaar : tomb, grave
suud : interest (on money)
zimmaa : responsibility
inqilaab : revolution
udhaar : debt
Kaifi Azmi
To receive free updates on new Ghazal, Nazm and Mushaira postings, please visit subscribe for options.








What a fine nazm; I wish I understood Urdu better. There are some words I don’t understand at all. But nevertheless, immensely enjoying your website - Fantastic.
Thank you so much, had no idea what jumuud, intishar, yazdaan and Khaliq-e-Kaunain meant. Thank you.
Dear Mohib,
What a beautiful Nazm…and thanks for the putting up meaning of some of the more difficult words.
Do you have any idea when this recording was made? Seems preety late in Kaifi sahib’s life…and is that his wife in the background who is prompting him?
I know this is a thankless task but would appreciate greatly if you could do a similar word translations for more nazms. Or maybe out up an online dictionary, if its possible.
Thanks for your efforts.
This recording was made in Feb 2001 in New Delhi, almost 15 months before his death.
Yeah, probably she is his wife, Shaukat Azmi who portrayed the role of Khanum in Umrao Jaan. Now, her daughter Shabana Azmi is portraying the same role in the JP Dutta’s new Umrao Jaan.
jise pukaariye miltaa hai Khandar se javaab
jise bhii dekhiye maazii ke ishtehaar saa hai
kyaa baat hai…
these are the most deadly lines…i have ever read….tooo gud
maiN kisko apne gariibaaN ke chaak dikhlaaooN
ke aaj daaman-e-yazdaaN bhii taar-taar saa hai
kyaa baat hai wa wa wa
sab apne paaNv pe rakh-rakh ke paaNv chalte haiN
Khud apne kaaNdhe per har aadmii savaar saa hai
waaah. Amazing!
marvellous
great!
but should have more words explained. hope: u’ll be concerned about this as this is crucial to more readership.
allah kaifi sahab ka maghferat kare, bahut khubsurat ghazal likh gar gaye hain
Dear one
You have given a good nazam
You have the talent to read someone mined & his mentality & psychology You are the person who express our emotion in to the word you are simply g8
Thanx for the nazam
maiN kisko apne gariibaaN ke chaak dikhlaaooN
ke aaj daaman-e-yazdaaN bhii taar-taar saa hai
This sher is “Hasil-ghazal”/nazm!
Kiya baath ha Kaifi Sahib ki.!