jab bhii chuum letaa huN un hasiiN aaNkhoN ko
2,037 ViewsClick below to listen this nazm in Kaifi Azmi’s own voice.
jab bhii chuum letaa huN un hasiiN aaNkhoN ko
sau chiraaGh andhere meN jhilmilaane lagte haiN
Khushk Khushk hoNTon meN jaise dil kheNch aataa hai
dil meN kitne aa’iine TharTharaane lagte haiN
phuul kyaa, shiGhuufe kyaa, chaaNd kyaa, sitaare kyaa
sab raqiib qadmoN par sar jhukaane lagte haiN
zehn jaag uThtaa hai, ruuh jaag uThtii hai
naqsh aadmiyaat ke jagmagaane lagte haiN
lau nikalne lagtii hai mandiroN ke siine se
devtaa fazaaoN meN muskuraane lagte haiN
(shiGhuufe : blossoms; raqiib : competitor; zehn : mind; ruuh : soul; naqsh : foot-prints)
raqs karne lagtii haiN muurateN Ajanta kii
muddatoN ke lab-bastaa Gaar gaane lagte haiN
phuul khilne lagte haiN ujRe ujRe gulshan meN
tishnaa-tishnaa getii (?) par abr chhaane lagte haiN
lamha bhar ko ye duniyaa zulm chhoR detii hai
lamhaa bhar ko sab patthar muskuraane lagte haiN
(raqs : dance; Ajanta : Caves in India famous for murals; Gaar : cave; tishnaa : thirsty)
Kaifi Azmi
To receive free updates on new Ghazal, Nazm and Mushaira postings, please visit subscribe for options.


(5 votes, average: 3.4 out of 5)






please see if anyone can find translation for ram ka doosra banwas.
sunanda.
Mohib, see if u can upload ‘Ram ka doosra bawas’ for listening here!
Kaifi Azmi is a great urdu poet. this poem is one of his famous poems. i liked it……