raushan jamaal-e-yaar se hai anjuman tamaam
1,570 Viewsraushan jamaal-e-yaar se hai anjuman tamaam
dahkaa hu’aa hai aatish-e-gul se chaman tamaam
(raushan : glowing; jamaal-e-yaar : beauty of the beloved; anjuman : assembly; dahkaa : burning; aatish-e-gul : fire of the flower; chaman : garden; tamaam : entire)
hairat Ghuruur-e-husn se, shoKhii se iztiraab
dil ne bhii tere siikh liye haiN chalan tamaam
(hairat : amazement; Ghuruur : pride; husn : beauty; shoKhii : playfulness; iztiraab : restlessness; chalan manners)
Allaah re husn-e-yaar kii Khuubii ke Khud-ba-Khud
rangiiniyoN meN Duub gayaa pairahan tamaam
(husn-e-yaar : beauty of the beloved; Khud-ba-Khud : by oneself; rangiin : colorful; pairahan : robe, attire)
dekho to husn-e-yaar kii jaaduu-nigaahiyaaN
behosh ek nazar meN hu’ii anjuman tamaam
(jaaduu-nigaahiyaaN : bewitching glances; behosh : unconscious)
Hasrat Mohani
To receive free updates on new Ghazal, Nazm and Mushaira postings, please visit subscribe for options.

(8 votes, average: 4.5 out of 5)






A personal favourite. Thanks so much for this!
Mine too.
Have you listened to Jagjit’s and Abida’s rendition of the same?
I think Abida’s rendition is simply brilliant. It has that requisite depth and darkness that goes with the couplet.