dil hamaarii taraf se saaf karo

2 comments

dil hamaarii taraf se saaf karo
jo hu’aa so hu’aa mu’aaf karo

mujh se kahtii hai us kii shaan-e-karam
tum gunaahoN ka aitiraaf karo

(shaan : dignity; karam : mercy; gunaah : sins; aitiraaf : to accept)

husn un ko ye raaye detaa hai
kaam ummiid ke Khilaaf karo

(raaye : advice; Khliaaf : against)

hazrat-e-dil yahii hai dair-o-haram
Khaana-e-yaar ka tavaaf karo

(dair-o-haram : temple and the mosque; Khaan-e-yaar : home of the beloved; tavaaf : circumambulation)

Tuur Siinaa kii simt jaayeN Kaliim
“Nooh” tum sair koh-e-qaaf karo

(Tuur Siinaa : Mt. Sinai where Moses went to meet God; Kaliim : friend, relates to Moses; sair : travel; koh-e-qaaf : an imaginary mountain around the planet)

Nooh Narvi

{ 2 comments… read them below or add one }

Nadeem Khan June 15, 2006 at 8:37 am

nice but i really didnt get the actuall meaning so plzzz ne 1 will explain me pllzzz
mail me tuffy492004@yahoo.co.in

Ahmad Safi Narvi November 7, 2009 at 1:10 am

We missed a beautiful couplet in this ghazal:

aik, doe, teen, chaar, paaNch NaheeN
Subb khatAaeN miri mu’aaf karo

ایک، دو، تین، چار، پانچ نہیں
سب خطائیں مری معاف کرو

Ahmad Safi

Leave a Comment

Previous post:

Next post: