ye baateN jhuuTii baateN haiN, ye logoN ne phailaaii haiN

1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (6 votes, average: 4 out of 5)
Loading ... Loading ...
1,862 Views

Ghulam Ali has not sung many Nazms, but this one by Ibn-e-Insha is really good. A rendition by Abida Parveen of the same Nazm is also available at the Radio.

ye baateN jhuuTii baateN haiN, ye logoN ne phailaa’ii haiN
tum Insha jii kaa naam na lo, kyaa Insha jii sauda’ii hain?

(saudaa’ii : melancholic)

haiN laaKhoN rog zamane meN,kyuN ishq hai rusvaa bechaaraa
haiN aur bhii vaj’heN vahshat kii, insaan ko rakhtii dukhiyaaraa
haaN ! bekal-bekal rahtaa hai vo piit meN jisne dil haaraa
par shaam se lekar sub’h talak yuuN kaun phire hai aavaaraa

(rusvaa : dishonored; vaj’heN : reasons; vahshat : loneliness; dukhiyaaraa : afflicted; bekal : restless; piit : love; aavaaraa : wanderer)

gar ishq kiyaa hai tab kyaa hai, kyuN shaad nahiN aabaad nahiiN
jo jaan liye bin Tal na sake, ye aisii bhii uftaad nahiiN
ye baat to tum bhii maanoge, vo Qais nahiiN Farhad nahiiN
kyaa hijr ka daruu mushkil hai, kyaa vasl ke nusKhe yaad nahiiN

(shaad : happy; aabaad : inhabited; uftaad : state of helplessness; Qais, Farhad : Legendary lovers; hijr : separation; daaruu : cure; vasl : meeting; nusKhe : prescription)

jo humse kaho ham karte haiN, kyaa “Insha” ko samjhaanaa hai
us laRkii se bhii kah leNge, go ab kuch aur zamaanaa hai
yaa chhoReN yaa takmiil kareN, ye ishq hai yaa afsaana hai
ye kaisaa gorak-dhandaa hai, ye kaisaa taanaa-baanaa hai

(takmiil : complete; afsaanaa : fable; gorak-dhandaa : puzzle)

ye baateN jhuuTii baateN haiN, ye logoN ne phailaa’ii haiN
tum Insha jii kaa naam na lo, kyaa Insha jii sauda’ii haiN?

Ibn-e-Insha

To receive free updates on new Ghazal, Nazm and Mushaira postings, please visit subscribe for options.

Related Posts

  • farz karo ham ahl-e-wafaa hoN, farz karo diivaane hoN
  • saath
  • terii baateN hii sunaane aaye
  • aik puraanii baat
  • haiN aabaad laakhoN jahaaN mere dil meN
  • 5 Responses to “ye baateN jhuuTii baateN haiN, ye logoN ne phailaaii haiN”

    1. Thanks for the translation of Ye Baaten….

    2. rohit asthana on April 22nd, 2007 at 1:55 pm

      dear friend!

      do you have this ghazal. can u send it to me at my email? btw thanks for the meanings of difficult words.

      ur friend,
      rohit

    3. rohit asthana on April 22nd, 2007 at 1:56 pm

      n this is my mail - asthanaunplugged@yahoo.co.in. sorry forgot last time.

      rohit

    4. Kindly forward this ghazal to me. I ll be thankful to you.
      I stay in bangalaore and i am not finding the collection “A Journey” by Ghulam sahab.
      Kindly do the favour by sending it to me.

      Ashish Kumar Bajpai

    5. excellent job done. deserves appreciation.

    Leave a Reply