<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	>
<channel>
	<title>Comments on: ye baateN jhuuTii baateN haiN, ye logoN ne phailaaii haiN</title>
	<atom:link href="http://aligarians.com/2006/07/ye-baaten-jhuutii-baaten-hain-ye-logon-ne-phailaaii-hain/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://aligarians.com/2006/07/ye-baaten-jhuutii-baaten-hain-ye-logon-ne-phailaaii-hain/</link>
	<description>Fine Urdu Poetry &#124; Find Urdu Poetry</description>
	<pubDate>Sun, 23 Nov 2008 16:26:10 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.6.1</generator>
		<item>
		<title>By: aseeem</title>
		<link>http://aligarians.com/2006/07/ye-baaten-jhuutii-baaten-hain-ye-logon-ne-phailaaii-hain/#comment-33839</link>
		<dc:creator>aseeem</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 23 Jan 2008 18:34:41 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://aligarians.com/2006/07/ye-baaten-jhuutii-baaten-hain-ye-logon-ne-phailaaii-hain/#comment-33839</guid>
		<description>excellent job done. deserves appreciation.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>excellent job done. deserves appreciation.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Ashish</title>
		<link>http://aligarians.com/2006/07/ye-baaten-jhuutii-baaten-hain-ye-logon-ne-phailaaii-hain/#comment-24614</link>
		<dc:creator>Ashish</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 06 Aug 2007 08:23:06 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://aligarians.com/2006/07/ye-baaten-jhuutii-baaten-hain-ye-logon-ne-phailaaii-hain/#comment-24614</guid>
		<description>Kindly forward this ghazal to me. I ll be thankful to you.
I stay in bangalaore and i am not finding the collection "A Journey" by Ghulam sahab.
Kindly do the favour by sending it to me.

Ashish Kumar Bajpai</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Kindly forward this ghazal to me. I ll be thankful to you.<br />
I stay in bangalaore and i am not finding the collection &#8220;A Journey&#8221; by Ghulam sahab.<br />
Kindly do the favour by sending it to me.</p>
<p>Ashish Kumar Bajpai</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: rohit asthana</title>
		<link>http://aligarians.com/2006/07/ye-baaten-jhuutii-baaten-hain-ye-logon-ne-phailaaii-hain/#comment-17212</link>
		<dc:creator>rohit asthana</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 22 Apr 2007 20:56:40 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://aligarians.com/2006/07/ye-baaten-jhuutii-baaten-hain-ye-logon-ne-phailaaii-hain/#comment-17212</guid>
		<description>n this is my mail - asthanaunplugged@yahoo.co.in. sorry forgot last time. 

rohit</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>n this is my mail - <a href="mailto:asthanaunplugged@yahoo.co.in">asthanaunplugged@yahoo.co.in</a>. sorry forgot last time. </p>
<p>rohit</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: rohit asthana</title>
		<link>http://aligarians.com/2006/07/ye-baaten-jhuutii-baaten-hain-ye-logon-ne-phailaaii-hain/#comment-17211</link>
		<dc:creator>rohit asthana</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 22 Apr 2007 20:55:54 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://aligarians.com/2006/07/ye-baaten-jhuutii-baaten-hain-ye-logon-ne-phailaaii-hain/#comment-17211</guid>
		<description>dear friend!

do you have this ghazal. can u send it to me at my email? btw thanks for the meanings of difficult words.

ur friend,
rohit</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>dear friend!</p>
<p>do you have this ghazal. can u send it to me at my email? btw thanks for the meanings of difficult words.</p>
<p>ur friend,<br />
rohit</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: arun</title>
		<link>http://aligarians.com/2006/07/ye-baaten-jhuutii-baaten-hain-ye-logon-ne-phailaaii-hain/#comment-11157</link>
		<dc:creator>arun</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 13 Jan 2007 13:44:35 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://aligarians.com/2006/07/ye-baaten-jhuutii-baaten-hain-ye-logon-ne-phailaaii-hain/#comment-11157</guid>
		<description>Thanks for the translation of Ye Baaten....</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Thanks for the translation of Ye Baaten&#8230;.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
<a href="http://evterpa.co.uk/">allofmp3.com</a>
<a href="http://evterpa.co.uk/">mp3 download</a>