<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	>
<channel>
	<title>Comments on: aaj baazaar meN paa-bajaulaaN chalo</title>
	<atom:link href="http://aligarians.com/2006/12/aaj-baazaar-men-paa-bajaulaan-chalo/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://aligarians.com/2006/12/aaj-baazaar-men-paa-bajaulaan-chalo/</link>
	<description>Fine Urdu Poetry &#124; Find Urdu Poetry</description>
	<pubDate>Wed, 03 Dec 2008 23:57:14 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.6.1</generator>
		<item>
		<title>By: aaj baazaar meN.. &#171; Whyiwrite</title>
		<link>http://aligarians.com/2006/12/aaj-baazaar-men-paa-bajaulaan-chalo/#comment-44439</link>
		<dc:creator>aaj baazaar meN.. &#171; Whyiwrite</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 26 Aug 2008 08:12:39 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://aligarians.com/2006/12/aaj-baazaar-men-paa-bajaulaan-chalo/#comment-44439</guid>
		<description>[...] http://aligarians.com/2006/12/aaj-baazaar-men-paa-bajaulaan-chalo/ [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] <a href="http://aligarians.com/2006/12/aaj-baazaar-men-paa-bajaulaan-chalo/" rel="nofollow" >http://aligarians.com/2006/12/aaj-baazaar-men-paa-bajaulaan-chalo/</a> [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: anish</title>
		<link>http://aligarians.com/2006/12/aaj-baazaar-men-paa-bajaulaan-chalo/#comment-43703</link>
		<dc:creator>anish</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 10 Aug 2008 00:26:36 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://aligarians.com/2006/12/aaj-baazaar-men-paa-bajaulaan-chalo/#comment-43703</guid>
		<description>Thank you very much for sharing the lyrics and for translating the difficult words. It is so beautiful!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Thank you very much for sharing the lyrics and for translating the difficult words. It is so beautiful!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: shekhar</title>
		<link>http://aligarians.com/2006/12/aaj-baazaar-men-paa-bajaulaan-chalo/#comment-41795</link>
		<dc:creator>shekhar</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 29 Jun 2008 21:16:05 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://aligarians.com/2006/12/aaj-baazaar-men-paa-bajaulaan-chalo/#comment-41795</guid>
		<description>Can someone give a complete illustration of the nazm. All the words are translated but I want to know the contextual meaning as faiz shahab meant it.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Can someone give a complete illustration of the nazm. All the words are translated but I want to know the contextual meaning as faiz shahab meant it.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: kashif</title>
		<link>http://aligarians.com/2006/12/aaj-baazaar-men-paa-bajaulaan-chalo/#comment-40794</link>
		<dc:creator>kashif</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 04 Jun 2008 07:29:04 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://aligarians.com/2006/12/aaj-baazaar-men-paa-bajaulaan-chalo/#comment-40794</guid>
		<description>really this poetry remind me of bhopal where this song was picturised behind TAJUL MASAJID BHOPAL really it make me emotional when i was gone there in bhpal this song was in my mind when i was in compound of tajul masajid  really great poetry</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>really this poetry remind me of bhopal where this song was picturised behind TAJUL MASAJID BHOPAL really it make me emotional when i was gone there in bhpal this song was in my mind when i was in compound of tajul masajid  really great poetry</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Sachin</title>
		<link>http://aligarians.com/2006/12/aaj-baazaar-men-paa-bajaulaan-chalo/#comment-31921</link>
		<dc:creator>Sachin</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 14 Dec 2007 08:03:24 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://aligarians.com/2006/12/aaj-baazaar-men-paa-bajaulaan-chalo/#comment-31921</guid>
		<description>tohmat-e-ishq-e-poshiidaa baaqii nahiiN

Very beautiful poem by faiz-sahib indeed!! But please note the correction, "baaqii" in the above line should be "kaafii", I think it is a miss print.

Thanks,
Sachin</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>tohmat-e-ishq-e-poshiidaa baaqii nahiiN</p>
<p>Very beautiful poem by faiz-sahib indeed!! But please note the correction, &#8220;baaqii&#8221; in the above line should be &#8220;kaafii&#8221;, I think it is a miss print.</p>
<p>Thanks,<br />
Sachin</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: shahnawaz</title>
		<link>http://aligarians.com/2006/12/aaj-baazaar-men-paa-bajaulaan-chalo/#comment-30732</link>
		<dc:creator>shahnawaz</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 24 Nov 2007 19:41:33 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://aligarians.com/2006/12/aaj-baazaar-men-paa-bajaulaan-chalo/#comment-30732</guid>
		<description>thanks for the tanslation and sharing a wonderful piece of poetry. highly appeciated!!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>thanks for the tanslation and sharing a wonderful piece of poetry. highly appeciated!!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: bhupinder</title>
		<link>http://aligarians.com/2006/12/aaj-baazaar-men-paa-bajaulaan-chalo/#comment-9830</link>
		<dc:creator>bhupinder</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 25 Dec 2006 19:15:06 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://aligarians.com/2006/12/aaj-baazaar-men-paa-bajaulaan-chalo/#comment-9830</guid>
		<description>Thanks once again. There is another version in the movie Muhafiz (In Custody), I have not been able to find this movie in musicindiaonline and elsewhere, if you find this nazm, or the others from that movie, will appreciate if you can put up the link.

Thanks!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Thanks once again. There is another version in the movie Muhafiz (In Custody), I have not been able to find this movie in musicindiaonline and elsewhere, if you find this nazm, or the others from that movie, will appreciate if you can put up the link.</p>
<p>Thanks!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
<a href="http://evterpa.co.uk/">allofmp3.com</a>
<a href="http://evterpa.co.uk/">mp3 download</a>