haiN aabaad laakhoN jahaaN mere dil meN

2 comments

haiN aabaad laakhoN jahaaN mere dil meN
kabhii aao daaman-kushaaN mere dil meN

utartii hai dhiire se raatoN kii chup meN
tere ruup kii kahkashaaN mere dil meN

(kahkashaaN : galaxy)

ubhartii haiN raahoN se kirnoN kii lahreN
sisaktii haiN parchhaiiyaaN mere dil meN

zamaane ke lab par zamaane kii baateN
merii dukh-bharii daastaaN mere dil meN

ko’ii kyaa rahegaa jahaaN-e-fanaa meN
raho to raho jaavidaaN mere dil meN

(jahaaN-e-fanaa : mortal world; jaavidaaN : eternal)

Munir Niazi

{ 2 comments… read them below or add one }

Preethi June 11, 2007 at 3:31 am

ko’ii kyaa rahegaa jahaaN-e-fanaa meN
raho to raho jaavidaaN mere dil meN

Dil ko chuu gayaa. Bahut Shukriya!

Pariza December 9, 2007 at 1:05 am

zamaane ke lab par zamaane kii baateN
merii dukh-bharii daastaaN mere dil meN

A beutiful understanding of personal feelings and the selfishness of the world around us made me connected to Munir Niazi. I am searching for Munir Niazi’s punjabi poetry if someone can send me at parizaakhtar@yahoo.ca

Leave a Comment

Previous post:

Next post: