kaduuratoN ke darmiyaaN adaavatoN ke darmiyaaN
tamaam dost ajnabii haiN dostoN ke darmiyaaN
(kaduurat : strife; adaavat : animosity; darmiyaaN : midst)
zamaanaa merii daastaaN pe ro rahaa hai aaj kyuuN
yehii to kal sunii gayii thii qahqahoN ke darmiyaaN
(qahqahe : laughter)
zamiir-e-asr meN kabhii navaa-e-dard meN kabhii
suKhan-saraa to maiN bhii huuN sadaaqatoN ke darmiyaaN
(zamiir-e-asr : conscience of the times; suKhan-saraa : to speak; sadaaqat : truth)
shauur-e-asr dhuuNdtaa rahaa hai mujhko aur maiN
magan huuN ahd-e-raftaGhaaN kii azmatoN ke darmiyaaN
(shauur-e-asr : style of the times; ahd-e-raftaGhaaN : bygone era; azmat : greatness)
abhii shikast kyaa, ke razm-e-aaKhirii ek aur hai
pukaartii hai zindagii haziimatoN ke darmiyaaN
(haziimat : defeat)
hazaar burdbaariyoN ke saath jii rahe haiN ham
muhaal thaa ye kaar-e-ziist vahshatoN ke darmiyaaN
(burdbaarii : kaar-e-ziist : life’s work)
ye sochte haiN kab talak zamiir ko bachaayeNge
agar yuuN hii jiyaa kare zaruuratoN ke darmiyaaN
Pirzada Qasim
{ 4 comments… read them below or add one }
Waah! Thanks for the Pirzada Qasim ghazal. Last couplet was the best.
baho..t khuub, janaab! Ghazal aur janaab-e-peerzaadaa ki aavaaz aur peshagi khuub lagii, waa..h!
Ye she`r, mere khayaal se yuuN hai,
“abhii shikast kyaa, ke razm-e-aaKhirii ek aur hai
pukaartii hai zindagii HaziimatoN ke darmiyaaN”
(Haziimat = defeat)
===================================================
shukriyaa, B.G.M. saahab, I have rectified the mistake.
Siyaah: I will try to post more of Pirzada Qasim, I also like his poetry.
This is one of the best “Ghazals” I have ever heard…..
better than few Ghalib Ghazals……
thanks…