mehfil-e-maikashaaN, kuucha-e-dilbaraaN
1,024 Viewsmehfil-e-maikashaaN, kuucha-e-dilbaraaN
har jagah ho liye ab chaleN dil kahaaN
(mehfil-e-maikashaaN : gathering of the wine drinkers; kuucha-e-dilbaraaN : house of the beloved)
maslahat chaahtii hai ke manzil mile
aur dil DhuuNDtaa hai ko’ii kaarvaaN
(maslahat : expedience)
chaaNdnii bhii merii tarah hairat meN hai
chhup gayaa ko’ii aavaaz de kar kahaaN
jaanii-pahchaanii hai har adaa, har nazar
haaN, magar ye nahiiN yaad dekhaa kahaaN
raat yuuN Gham ne phir dil meN aavaaz dii
jaise sehraa kii masjid meN shab kii azaaN
(azaaN : call for prayers)
gard uR uR ke muNh apnaa dekhaa kare
rakhii hai raah meN aaiinoN kii dukaaN
kuch to maiN bhii bahut dil kaa kamzor huuN
kuch muhabbat bhii hai fitratan bad-gumaaN
tazkirah ko’ii ho zikr teraa rahaa
avval-o-aakhirash, darmiyaaN darmiyaaN
(tazkirah : talk)
jaane kis des se dil meN aa jaate haiN
chaaNdnii raat meN dard ke kaarvaaN
darmiyaaN meN na laayeN Khudaa ko bhii ham
bas vahii vo sune jis kii hai daastaaN
“Badr” saahab udhar kaa na ruKh keejiye
Dilli, Lahore haiN shahr-e-jaaduugaraaN
Bashir Badr
To receive free updates on new Ghazal, Nazm and Mushaira postings, please visit subscribe for options.








“tazkirah ko’ii ho zikr teraa rahaa
avval-o-aaKhirash, darmiyaaN darmiyaaN”
Note: aakhirash
shukriyaa, B.G.M. saahab!
eik baat aur,
shouldn’t this be as,
jaanii-pahchaanii hai har adaa, har nazar
haaN, magar ye nahiiN yaad dekhii kahaaN” —??
============================================
I checked in the book and it is ‘dekhaa’.
wah saheb wah—- lijie ek gazal hamari taraf se——-
ankho me raha dil me utar kar nahi dekha,
kashti ke musafir ne samundar nahi dekha—