sochtaa huuN ke mahfuuz kar luuN ise apne siine meN lafz-o-bayaaN kii tarah
thoRii hii der meN yeh mulaaqaat bhii Khatm ho jaayegi daastaaN kii tarah
(mahfuuz : safe; lafz-o-bayaaN : words and description; daastaaN : story)
yeh rafaaqat bahut muKhtasar hai mirii hamsafar laa mire haath meiN haath de
tuu havaa-e-sar-e-rahguzar kii tarah, maiN kisii nakhat-e-raayegaaN kii tarah
(rafaaqat : friendship; muKhtasar : short; havaa-e-sar-e-rahguzar : wind over the pathways; nakhat-e-raayegaaN : smell that is not of any use)
haal zaalim shikaarii kii suurat mujhe, vaqt kii ziin se baandh kar le chalaa
mera maazii mire saath chaltaa rahaa duur tak ek majbuur maaN kii tarah
(ziin : saddle; maazii : past)
sang-e-aazaar kii baarisheN tez thiiN, aur bachne ka koii tariiqaa na thaa
raftaa raftaa sabhii ne saroN par ko’ii be-hisii taan lii saayebaaN kii tarah
(sang : rocks; aazaar : difficulties)
KhvahishoN ke samandar se ek mauj uThhi, aur sail-e-balaa-Khez bantii gayii
jism kashtii kii maanind ulaTne lage, pairahan uR gaye baadbaaN kii tarah
(sail-e-balaa-Khez : ?)
Irfan Siddiqui
Courtesy: Zoya
{ 31 comments… read them below or add one }
“KhvahishoN ke samandar se ek mauj uThhii,
aur sail-e-balaa-Khez bantii gayii
jism kashtii ki maanind ulaTne lage,
pairahan uR gaye baadbaaN ki tarah”
(sail-e-balaa-Khez : = wave of calamity)
i wonder if people cant even read such urdu poetry in english also, what depth these poets have is amazing.
~SH@z*iA*:
Tu bata a dil-e- betaab, kahan aatey hain
Humko khush rehney k aadaab kahan aatey hain
Mein to yakmusht usey sonp doon sab-kuch lekin
Ek muthi mein merey khwaab kahan aatey hain
Muddaton baad tujhey dekh k dil bhar aaya
Warna sehraon mein selaab kahan aatey hain
Meri bedaar nigahon mein agar bholey se
Neind aaye bhi to ab khwaab kahan aatey hain
Shiddat-e-dard hai ya kasrat-e-mai- noshi hai
Hosh mein ab terey betaab kahan aatey hain
Hum kisi tarah terey dar pe thikana kar lein
Hum faqiron ko ye aadaab kahan aatey hain
Sar-basar jin mein faqat teri jhalak milti thi
Ab muyassar hamin who khwaab kahan aatey hain
Wonderful especially
haal zaalim shikaarii kii suurat mujhe, vaqt kii ziin se baandh kar le chalaa
mera maazii mire saath chaltaa rahaa duur tak ek majbuur maaN kii tarah
great
Irfan Siddique hmmmmmmm?
i never heard he is so good poet. wow
I love urdu Poetry sooooooooooooo much
Itnay chup chap k rastay b rahien ge la-ilam ,
Chor jaien ge kesi roz yeh nager sham k bad…
I read first time about IRFAN, the poetry is really great.
sochtaa huuN ke mahfuuz kar luuN ise apne siine meN lafz-o-bayaaN kii tarah
thoRii hii der meN yeh mulaaqaat bhii Khatm ho jaayegi daastaaN kii tarah
One of the beautiful couplet.
Intresting poem
This site Urdu Poetry very very nice bcoz
Humary Dil ki Awaz es main shamil hy.
main aik sher apna khnaa chohon ga.
Ishq Aesaa ky Zamany ko Bataa bhi Naa Sakoon
Main uosy Bholna chahoon to Bhola B Na Sakoo
Aesaa Aks ke Taswar sy Nikltaa B Nahi
Aesi Tasver ky Hatoon sy Bana B Naa Sakoon
KhvahishoN ke samandar se ek mauj uThhi, aur sail-e-balaa-Khez bantii gayii
jism kashtii kii maanind ulaTne lage, pairahan uR gaye baadbaaN kii tarah
waah SubhanAllaah..maza aagaya parhkar…:)
LOVEABLE SITE.BEAUTIFUL POETRY SHOWING LOVE AND ITS PASSION.THE GHAZALS ARE REALLY APPEALING.WORDS OF THESE GHAZALS ARE DIRECTLY COMING FROM HEART.”SOHTA HUN KAY MAHFUZ KR LUN ISE APNAY SENAY MAIN” IS THE MOST BEAUTIFUL OF ALL.
excelentand superb collections…
Mout uski jiska karay zamana afsoos.
yun tho aaye hain sabhee janay k liye…
its my most favourite
i read this site is too interesting for the larycs laver.i appriciate to those who contributein making process of this site
Really this is great. I read this first time. Irfan siddiqi is really very nice poet. I want more from him. Is there anyone who can upload more from Irfan siddiqi or can tell the name of his poetry book.
Tumhare saath bhi tanha hu tum na samjhoge
mai apne khwab ka saya hu tum na samjhoge
mila kar ankh churati ho tum nazar jisse
mai aaine ka wo chehra hu tum na samjhoge
nice poetry…..better 2 say that very nice poetry….
IT IS A WONDERFULL SITE I REALLY IMPRESSED TO SEE SUCH A BEAUTIFULL COLLECTION
THANKS TO ORGINIZERS
Agar wo pooch lain hum sy, tumhain kis baat ka ghum hy ,,,,,
to phir kis baat ka ghum hy, agar wo pooch lain hum sy
Yaar, ye bahut acchi ghazal hy, i like it very much, is ghazal main wording bahut acchi use ki gie hy , aur is k “Radeef” aur Qaafiye bhe bahut acchy thy
Faryaad ker rahi hai yeh tarsi hue nigha, kisi ko dekhy bahut din ho gayee
zara c raat dhal jaye
tu shaied neend a jaye zra sa dil behal jaye tu shaied neend a jaye abi tu qarb ha bechani ha,beqarari ha tabiyet kuch smbhal jaye tu shaied neend a jaye abi tu narm jhonkon me chupy hain teer yadoon k hawa ka rukh badal jaye tu shaied neend a jaye
mehfooz hai har lafz dil-e-daastaan ki taraah …………
Amazing
us k hontho ka tabasum kayam rahe ya rub,,
us ki duniya me khushiyo ka basera kr d ,,
mere karz ki rato ko bhale hi kam na kr,,
lekin us ki har sham k akhir m savera kr d,,
us k dil k kisi kone m jagah de muj ko,,
us ki ankho ko mere sapno se gehra kr de,,
ye mere dil ki dua sun le mere maula……
sari duniya se chupa kr use mere nam kr de…..
Tu bata a dil-e- betaab, kahan aatey hain
Humko khush rehney k aadaab kahan aatey hain
Mein to yakmusht usey sonp doon sab-kuch lekin
Ek muthi mein merey khwaab kahan aatey hain
Muddaton baad tujhey dekh k dil bhar aaya
Warna sehraon mein selaab kahan aatey hain
Meri bedaar nigahon mein agar bholey se
Neind aaye bhi to ab khwaab kahan aatey hain
Shiddat-e-dard hai ya kasrat-e-mai- noshi hai
Hosh mein ab terey betaab kahan aatey hain
Hum kisi tarah terey dar pe thikana kar lein
Hum faqiron ko ye aadaab kahan aatey hain
Sar-basar jin mein faqat teri jhalak milti thi
Ab muyassar hamin who khwaab kahan aatey hain
yeh rafaaqat bahut muKhtasar hai mirii hamsafar laa mire haath meiN haath de
tuu havaa-e-sar-e-rahguzar kii tarah, maiN kisii nakhat-e-raayegaaN kii tarah
Waah! Sub’han ALLAH, Kya khoob, Meri zindagi Azeez misro me shaameel ho gaye ye 2 misre pehli hi nazar me,
“Ye Rafaaqat bahot Mukhtasar hai mere Hamsafar! La Mere Haath me Haath De de!
Tu Hawa-e Sar-e Rahguzar ki tarah, Main kisi Nakht-e Raayega ki Tarah”
Hazraat, hamne in 2 misro ko dusri baar dohraaya uske liye taaleebaan-e maazrat hai, kyunke aap log spellings me mistakes kar rahe ho kabhi kabhi
na pooch meri sabr ka imteha kaha tak he]
tu karle sitam jaha tak teri takat he
wafa ki umeed jinhe hogi unhe hogi
hume to dekhna he tu bewafa kaha tak h
khubsurat he wo lab jo nabiye paaak ki baaate karte ho
khubsurat he wo muskurahat jo dusro k chehre par bhi muskaaan saja de
khubsurat he wo dil jo gumbade khazra ki chahat me tadpe
khubsurat he wo jazbaat jo fakiri me bhi fakiro ki madad kare
khubsurat he wo ehsaaas jo kisi k dard ki dawa bane
khubsurat he wao baaate jo allah aur us k mehboob ki shaan me ho
khubsurat he wo aankhe jinme pakizgi ho , sharm or haya ho
khubsurat hotum jisko allah ne apne mehboob ki ummat me paida kiya
Kisne kaha tujhe ki tu Anjaan ban k aaaya kar
Mere dil k aaaine me tu mehmaan ban k aaaya kar
Pagal ek tujhe hi bakshi he dil ki hukumat
ye teri saltanat he tu sultaan ban k Aaaaya kar
سوچتا ہوں کہ محفوظ کر لوں اسے، اپنے سینے میں لفظ و بیاںکی طرح
تھوڑی ہی دیر میں یہ ملاقات بھی ختم ہو جائے گی داستاں کی طرح
یہ رفاقت بہت مختصر ہے مری، ہمسفر لا مرے ہاتھ میںہاتھ دے
تُو ہوائے سرِ رہگزر کی طرح، میں کسی نکہتِ رائیگاں کی طرح
حال ظالم شکاری کی صورت مجھے، وقت کی زین سے باندھ کر لے چلا
میرا ماضی مرے ساتھ چلتا رہا، دُور تک ایک مجبور ماں کی طرح
سنگِ آزار کی بارشیں تیز تھیں، اور بچنے کا کوئی طریقہ نہ تھا
رفتہ رفتہ سبھی نے سروں پر کوئی بے حسی تان لی سائباں کی طرح
خواہشوں کے سمندر سے اک موج اُٹھی، اور سیلِ بلا خیز بنتی گئی
جسم کشتی کی مانند اُلٹنے لگا، پیرہن اُڑ گئے بادباںکی طرح