badan ke donoN kinaaroN se jal rahaa huuN maiN

52 comments | Ghazals, Irfan Siddiqui, Poets

1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (39 votes, average: 3.77 out of 5)
Loading ... Loading ...

18,082 views

badan ke donoN kinaaroN se jal rahaa huuN maiN
ke chhuu rahaa huuN tujhe, aur pighal rahaa huuN maiN

tujhii pe Khatm hai jaanaaN mire zavaal kii raat
tuu ab tulu bhii ho jaa, ke Dhal rahaa huuN maiN

(zavaal : nadir; tulu :  appearing)

bulaa rahaa hai miraa jaamaa-zeb milne ko
to aaj pairahan-e-jaaN badal rahaa huuN maiN

(jaamaa-zeb : ?;  pairahan-e-jaaN : clothes of the soul)

Ghubaar-e-rahguzar kaa ye hauslaa bhii to dekh
havaa-e-taazaa! tire saath chal rahaa huuN maiN

(Ghubaar-e-rahguzar : dust of the path;  havaa-e-taazaa : fresh breeze)

maiN Khvaab dekh rahaa huuN ke vo pukaartaa hai,
aur apne jism se baahar nikal rahaa huuN maiN

Irfan Siddiqui

Courtesy: Zoya

Polariod Delicious Icon Polariod Email Icon Polariod Facebook Icon Polariod Reddit Icon Polariod StumbleUpon Icon Polariod Twitter Icon

{ 52 comments… read them below or add one }

UrooJ October 13, 2007 at 7:04 am

Its Beautiful!

bulaa rahaa hai miraa jaamaa-zeb milne ko
to aaj pairahan-e-jaaN badal rahaa huuN maiN

(jaamaa-zeb : ?; pairahan-e-jaaN : clothes of the soul)

I guess, these(jamaa,zeb) are two separate words.

jyotsna October 27, 2007 at 2:19 am

beautiful thoughts, but half of the taste was spoiled just by not seeing it printed in lovely urdu script.

Chandni October 30, 2007 at 4:40 am

very nice.. :)
wo alag baat hai ki..urdu ke words ne thhoda sa spoil kiya..but excellent.. :)
Thanx for sharing..
agar achhi ghazals share karna chahein..to email haazir hai..
chandni.here@yahoo.com

Ghayas December 9, 2007 at 10:56 pm

The couplet reveals the secret when two bodies are being ready to mingle and to become one soul.

bulaa rahaa hai miraa jaamaa-zeb milne ko
to aaj pairahan-e-jaaN badal rahaa huuN maiN

(jaamaa-zeb : ?; pairahan-e-jaaN : clothes of the soul)
Jaamaa-e-zaib: Worn Clothes

for sharing any good collection, please do remember to e-mail at powerplanet100@yahoo.com

imran zafar January 11, 2008 at 3:12 am

Yes , Very very nice poetry.

Badan kay donoon kinaroon se jal raha hoon main

great.

Asma Naz January 13, 2008 at 5:56 am

I never heard about Irfan Siddiqui’s Poetry. But when i read it today, i am impressed.

very very nice inclusion.
Thank You.

M.Maqusood Khan January 13, 2008 at 7:41 am

it’s very nice.
bahut achchi hai.
abhi zyada kuch kah nahi sakta naya hu but waaqai me achcha hai.
MMK

viki January 19, 2008 at 2:42 am

bahut khoob likha hai likhna wale ne.kisi ne khoob kaha hai
woh jo bolen to unke kahe har lafz se khushboo aye,
aisi boli lole to wahi bole jise urdu aye!

viki January 19, 2008 at 2:43 am

bahut khoob likha hai likhna wale ne.kisi ne khoob kaha hai
woh jo bolen to unke kahe har lafz se khushboo aye,
aisi boli bole to wahi bole jise urdu aye!

parulk January 27, 2008 at 5:43 am

maiN Khvaab dekh rahaa huuN ke vo pukaartaa hai,
aur apne jism se baahar nikal rahaa huuN maiN

wahhhhhhh….bahut khuub

faith January 31, 2008 at 11:16 pm

why no updates??

kamran ali mir February 6, 2008 at 10:19 pm

salam,
everyone share its own thoughts but i,m against tbose who r criticising because when u criticise, u should atleast hold ur nerve before, r u having ability.well i really appriciate that person who gave this kind of great ghazal.u know it put ample effect on me, it touchs my soul, well here i want to share one thing thats to convert urdu into romanize its great task for the person to deliver it correctly.

rupakbanbasi February 15, 2008 at 10:08 am

Nida Fazli is best ghazalist .i like his poetry very much.My motto is to meet him to share him my poetic feeling in my life.because iam also nepali ghazalist. emphatic and hearttouching he always writes.

Faiza.Ch February 28, 2008 at 8:43 am

Amazing , Wonderful , Marvelous.

I love urdu so much

Good Work Guys

Bushra February 29, 2008 at 7:55 pm

Bahut Khobsurat hai ,

ab iss k elawa main kiya keh sakti hoon ?

Saman Agha March 1, 2008 at 5:27 am

Nice !

Saman Agha March 1, 2008 at 5:27 am

I am happy to read all the comments. you are doing marvelous job

razi March 12, 2008 at 4:40 am

TO GOOD

adeel March 18, 2008 at 7:23 am

kia khoob ghazal kahi hai…
kash irfan sahab samney hotey to hum “muqarra” kehtey chaley jatey aur is ghazal pe sur dhuntey chaley jatey…
“chhoo raha hoon tujhey aur pighal raha hoon main”
“to aaj pairhan-e-jaan badal raha hoon main”
“ghubar-e-rahguzar ka yeh hosla bhi to daikh”
“aur apney jism se bahar nikal raha hoon main…”
hur aik raishmi khayal kia khoob buna hai, itni khoobsurat ghazal ne phir “urdu rusm-ul-khat” ki yaad dila di, kash issey urdu main piroya huwa daikhtey…

ali ahmed April 5, 2008 at 5:01 am

bahot khoob ye gazal is baat ki gawahi deti hai ke guzarte daur me bhi urdu zabaan ke alam ko sambhalne keliye(IRFAN SAHAB)jaise shohra-e-keraam maujood hai….taweel umrak insha allah…

SYED SHAHBAZE KHURRAM May 22, 2008 at 6:59 pm

Beautiful…..written in english but still awesome…..even its better if you publish ghazals and nazms in englih so that people who do nt know urdu,can read and feel the warmth and beauti of such a sweet and soul blowing language called URDU…
well,i can only say one thing about this ghazal;Amazing , Wonderful and awesome….i dnt have word to explain…….
i want to congratulate to the whole team of this website fr presenting and serving URDU…..KEEP IT UP.

Faiz ahmad August 9, 2008 at 11:18 am

salam,
kash Irfan Bhai ap saamney hotey toh bas aapko sunta rehta aapkii gazal mein humney woh dard mahsoos kiya hai jo hona chahiye thanks Bhai jaan,agar aur bhi acchie gazal ho toh mujhe mail karey plz.sahil_alld987@yahoo.co.in

LALIT August 9, 2008 at 12:46 pm

Behad khoobsurat ghazal. Ehsas ko alfaz mein kaise dhala ja sakta hai, yeh uski ek misal hai.subhhan allah !

Sahar lalit August 11, 2008 at 10:42 am

….Ab apne jism se bahar nikal raha hoon maiN. Khoobsoorat ehsaas aur behad buland khayal ! Subahn allah…

jalal mastan 'jalal' August 12, 2008 at 12:04 pm

Wah, Great. Very nice. I like it.
Congrets.
Jalal Mastan ‘Jalal’
(Gujarati Ghazal Writer, Ahmedabad)

sana August 16, 2008 at 3:07 am

its veryyy nice.i like it.you are working very good job,keep going on

Javed Khan September 10, 2008 at 5:17 am

Esxcellent,
Bahut khoobsurat hai…
javed.a.khan@in.abb.com

srikanth September 12, 2008 at 2:26 am

it is a very written ghazal.
jaama-e- zeb alludes to a person who can carry on his person any type of dress with grace and aplomb

aarzoo September 20, 2008 at 12:34 pm

bohot hi roomaani ghazal…parhkar acha laga..:)

osaka havalı November 11, 2008 at 6:05 am

thnks

K December 17, 2008 at 4:04 am

IMHO jamaaa-zeb would mean “woh jamaa(clothes) jo badan ko zeb de” meaning cothes that would look proper/good on the body.Going by the mood of this composition, it seems he is referring to Shroud(kafan)

RIAZ FROM KARACHI January 27, 2009 at 5:53 am

VERY BEAUTIFUL GAZAL , I LOVED IT. KEEP IT ON.

prabhjot singh February 14, 2009 at 12:47 am

great expression of precious feelings

Babar March 6, 2009 at 11:52 am

Yaar Its amazing really very nice Ghazal

Tariq Zia khan May 13, 2009 at 9:38 pm

hamari ye virasat lazmi tum tak bhi poh.N.chegi,,,ham apne bad marne ke yahan diwan chhode.N.ge…..composed by Tariq zia khan

Umar May 21, 2009 at 2:01 pm

bohat khub……yr shairi parh ke ab tak jal raha hun main….

ziya June 19, 2009 at 12:56 am

its very nice ghazal.its touch to heart.

Surbhi June 19, 2009 at 1:51 am

Kya khoob shabd hai .. shayari padhte hue tasveerein ban rahi thi dimaag mein ..
subhaan allah .. par haan devnagri script nahi hone se aadha reh gay amazaa :)

amaninder singh June 29, 2009 at 5:27 am

bahut khoobsurat ghazal hai …………
mujhe lag raha hai ke is ko padhne ke baad
main bhi badan k dono kinaron se jal raha hoon..

Mustaque July 28, 2009 at 9:56 am

Assalam,

Great one!!!

Can I have more ghazals on this site. I think This site has not been updated since long time.

Rgds
Mustaque

SYED ZIA HAIDER ZAIDI September 8, 2009 at 2:30 am

PLEASE UPDATE THIS SITE,AND PUT SOME MORE GHAZALS, MAZZAHIA(NAZIR KHAYAMI LUCKNOW) IF U CAN.THANKS.

aman zaidi September 11, 2009 at 5:17 am

Ghubaar-e-rahguzar kaa ye hauslaa bhii to dekh
havaa-e-taazaa! tire saath chal rahaa huuN maiN

kya khoob hai, andaz achhota our bemisal.

iram September 14, 2009 at 8:18 pm

salam .nice poetry bez it touch my herat

aamir saeed harel September 23, 2009 at 12:47 am

irfan sb ne aik shahkaar tehleeq kia hai. is ghazal ki tareef karne k liye mere pass jo lafz hain wo bhot chote hain. sirf itna keh sakta hun k well done keep it up

adnan khan October 2, 2009 at 3:12 am

behat umda qism ki shayri hai , i m impressed , realy very good ..

Athar Khan Durrani October 6, 2009 at 1:29 pm

From Karachi, Pakistan
wah, wah, subhaan allah .. zor e bayaa’n aur zyaada Irfan Sahab…

MAROOF KHAN MAROOF October 29, 2009 at 1:10 am

subhan ALLAH

MAROOF KHAN MAROOF October 29, 2009 at 1:17 am

THA GHAM-E-ISHQ DAUDTA THA RAG-E-JAAn MEn TERI
AB ASSHK BAN KE ANKHon SE NIKAL RAHA HUnMAIn

Sumit Anari November 4, 2009 at 1:57 am

very Nice. first two lines are beautiful.

saira hamza December 2, 2009 at 9:52 pm

NICE G

Leave a Comment

You can use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>

Previous post:

Next post: