QATEEL SHIFAI

(1/4) > >>

Marbles:
We are missing a thread on this forum dedicated to Qateel Shifai. Here I post some of his famous and beautiful renditions. Please contribute. Let us start with a brief introduction to his life and works.

LIFE AND CAREER

Aurangzeb Khan aka Qateel Shifai was born in 1919 in Hazara District, British India. He adopted Qateel Shifai as his pen name in 1938 under which he was known in the world of Urdu poetry. "Qateel" was his "takhallus" and "Shifai" was in honour of his ustaad Hakim Mohammed 'Shifa' whom he considered his mentor.

Due to his father's early death, Qateel was forced to quit his education. He started his own sporting goods shop. Being unsuccessful in his business he decided to move to Rawalpindi, where he started working for a transport company and earned about 60 Rupees a month.

In 1946, he was called to Lahore by Nazir Ahmed to work as the assistant editor of the monthly 'Adab-e-Latif', a literary magazine published since 1936. His first ghazal was published in the Lahore weekly 'Star', edited by Qamar Jalalabadi.

In January 1947, Qateel was asked to pen the songs of a film by a Lahore based film producer. The first film he penned the lyrics for was "Teri Yaad". After that there was no looking back. He won numerous awards as a lyricist. Many of his poem collections were published, one amongs them being "Mutriba" which got him the highest literature award in Pakistan.

To raise the standards of ghazals in films has been Qateel's primary contribution to Urdu poetry. This was already started by Tanvir Alvi and Sahir Ludhianvi, but perpetuated and concluded by Qateel Shifai. By using simple words and a larger amount of Hindi, Qateel brought Urdu poetry closer to the masses. He established a certain standard to ghazals in films and gave them a certain respectability.

Qateel Shifai worked on numerous ghazal albums with Jagjit and Chitra Singh, as well as with Ghulam Ali to name a few.

LEGACY

Over 20 collections of verse and over 2,500 songs for Pakistani and Indian films were published. His poetry has been translated into numerous languages including Hindi, Gujarati, English, Russian and Chinese.

Qateel Shifai received the 'Pride of Performance Award' in 1994 for his contribution to literature, 'Adamjee Award', 'Naqoosh Award', 'Abbasin Arts Council Award' and 'Amir Khusro Award' in India.

He died on 11 July 2001 in Lahore. The street in which he lived in Lahore has been Qateel Shifai Street after him. There is also a sector of Haripur city that has been named after him - Mohallah Qateel Shafai.

His poetry is included in the masters' level syllabus in many universities in Pakistan and India.

He moved to Haripur where he had his first two children Pervaiz Qateel and Masirit Qateel.

References: Urdupoetry.com and Wikipedia.

Marbles:
apne haathon ki lakeeron mein basaa le mujh ko
main hoon tera naseeb apna bana le mujh ko

mujh se tu poochhne aayaa hai vafaa ke ma'anee
ye teri saada dilee maar nah daale mujh ko

tu ne dekhaa nahin aai'nay se aage kuch bhi
Khud-parasti mein kahin tu nah ganvaa le mujh ko

kal ki baat aur hai main ab saa rahoon yaa nah rahoon
jitnaa jee chaahe teraa aaj sataa le mujh ko

khud ko main baant na daaloon kahin daaman daaman
kar diyaa tu ne agar mere havaale mujh ko

tark-e-ulfat ki qasam bhi koi hoti hai qasam
tu kabhi yaad tou kar bhoolne vaale mujh ko

baadaa phir baadaa hai main zeher bhi pee jaaon Qateel
shart ye hai koi baahon mein sambhale mujhko

---

Jagjit kee aawaaz main suniye aur enjoy kijiye.

Marbles:
Garmi-e-hasrat-e-naa kaam se jal jatay hain
ham chiraaghon kee tarah shaam se jal jatay hain

Bach nikalte hain agar aatish-e-sayyad se ham
Sho'la-e-aatish-e-gulfaam se jal jatay hain

Khud numaa'ee to nahin shevaa-e-arbaab-e-wafaa
jin ko jalnaa ho woh aaraam se jal jatay hain

Jab se aata hai mera naam tere naam ke saath
jaane kyun loug mere naam se jal jaatay hain

rabt-e-baaham pe hamain kyaa nah kahen ge dushman
aashnaa jab tere paeghaam se jal jatay hain

Marbles:
"Duniya kee mukhtasar tareen nazm"

Paisay?
kaisay?

Marbles:
Tumhari anjuman se uth kar deevaanay kahaan jaatay
jo waabastah huye tum se wo afsaanay kahaan jatay

Tumharee be-rukhee ne laaj rakh lee baada khanay kee
tum aankhon se pila detay tou paymaanay kahan jatay

Chalo accha hua kaam aa gayee deevangee apnee
wagarnah ham zamaanay bhar ko samjhaanay kahan jatay

"Qateel" apna muqaddar gham se begaana agar hota
phir to apne paraaye ham se pehchanay kahan jatay

Navigation

[0] Message Index

[#] Next page