mutafarriq ashaar - Muzaffar Hanfi

sitam-rasiidaa hai Hindustan meN Urdu
isii zubaan meN Hindustan ziyaadaa hai

(sitam-rasiidaa : persecuted)

———

ucchal paRtaa hai saayaa aur mujhko Dar nahiiN lagtaa
ko’ii aaseb ho insaan se baRh kar nahiiN lagtaa

(aaseb : ghost)

kahiiN kacche phaloN ko sang-baarii toR letii hai
kahiiN phal suukh jaate haiN ko’ii patthar nahiiN lagtaa

(sang-baarii : barrage of stones)

hazaaroN mushkileN haiN dostoN se duur rahne meN
magar ek faaydaa hai piiTh par Khanjar nahiiN lagtaa

sach baat maan leejiye chehre pe dhuul hai

sach baat maan leejiye chehre pe dhuul hai
ilzaam aaiinoN pe lagaanaa fizuul hai

(ilzaam : accusation; fizuul : useless)

terii navaazisheN hoN to kaaNTaa bhii phuul hai
Gham bhii mujhe qubuul, Khushii bhii qubuul hai

(navaazish : generosity; qubuul : acceptable)

us paar ab to ko’ii teraa muntazir nahiiN
kacche GhaRe pe tair kar jaanaa fizuul hai

(muntazir : waiting)

jab bhii milaa hai zaKhm kaa tohfaa diyaa mujhe
dushman zaruur hai vo magar baa-usuul hai

Khvaab-nagar hai aaNkheN khole dekh rahaa huuN

Khvaab-nagar hai aaNkheN khole dekh rahaa huuN
us ko apnii jaanib aate dekh rahaa huuN

(Khvaab-nagar : city of dreams)

kis kii aahaT qarya qarya phail rahii hai
diivaaroN ke rang badalte dekh rahaa huuN

(qarya : villages and town)

kaun mire jaaduu se bach kar jaa saktaa hai!
aaiinaa huuN, sab ke chehre dekh rahaa huuN

darvaaze par tez havaaoN kaa pahraa hai
ghar ke andar chup ke saaye dekh rahaa huuN